13 сентября 2012 г.

Как проверить правильность фразы с помощью Гугла

Давно использую этот способ для того, чтобы проверить правильность той или иной фразы.

Это относится и к русскому языку, и к английскому.

И для его использования вам понадобиться всего-лишь навсего Гугл.

Например, вас интересует как правильно написать/сказать: on the internet или in the internet.


В Гугле вводите одну фразу в кавычках и смотрите количество найденных результатов.



Затем вводите вторую фразу в кавычках и опять смотрите количество найденных результатов.


Так как Гугл проиндексировал огромное количество контента в интернете, он дает достаточно точное представление о том, как чаще всего говорят или пишут.

Более часто встречающаяся фраза в Гугле является для меня достаточным основанием для выбора в ее пользу.

Но конечно, к такому подходу нужно относиться осторожно:
  • Не всегда "чаще" означает "правильно".
Кроме частотности, существуют еще нормы языка. По этим нормам реже встречающийся вариант может быть правильным, а часто встречающийся - просторечием. Либо два варианта могут быть в равной степени правильные или неправильные (как в украинском анекдоте "не останівка, а зупинівка").

Лично я считаю, что нормы языка должны отражать реалии языка, а не пытаться втиснуть реалии языка в устаревшие нормы. Если никто не говорит "мнимая действительность" или "югурт", а "виртуальная реальность" и "йогурт", то последний вариант и должен быть нормой.
  • Чтобы быть уверенным в правильности более частого варианта, нужно еще оценить источники информации.
Если это какие-то блоги , личные странички и т.п.,то ценность такой информации будет меньше. Если же это какие-то солидные сайты, то ценность будет больше. С тем же английским следует обращать внимание: пишут ли носители языка или те, у кого английский второй, третий и т.п. Хотя аутсорсинг стирает границы и здесь.

(Кстати, по принципу частотности создан словарь Collin's, мною обожаемый и любимый. Слова в нем отобраны из современного английского языка (книги, периодика, ТВ и радио передачи, веб), а не из языка Шекспира, Конан Дойла и т.д. Значения слов даются в порядке убывания по частотности использования и примеры даются современными. Конечно по современности ему далеко до urbandictionary.com, но тем не менее для меня это лучший из толковых (англо-английских) словарей.)
  • Сочетание слов в фразе может зависит от контекста.
Это просто - здесь нужно убедиться, что словосочетание используется в правильном контексте, то есть окружающие фразу слова дают ее трактовку в нужном нам смысл и это должна быть действительно фраза "on the internet" а не "...on. The internet..." и т.п.

Комментариев нет:

Отправить комментарий